Descrizione
Apprezzata da celebri scrittori come Thomas Hardy ed Henry James, Lucas Malet, pseudonimo col quale Mary St. Leger Kingsley pubblicò i suoi libri a cavallo tra Ottocento e Novecento, è l’autrice – pressoché sconosciuta in Italia – de La barriera senza cancello, una ghost story atipica, in cui si intrecciano i ricordi di una vita passata, l’amore per una donna fantasma e delle riflessioni di un certo spessore, che si incanalano all’interno di atmosfere rarefatte e inquietanti, immote, mentre la vita altrove non smette di scorrere. La “barriera” rappresenta la separazione tra la vita e la morte che Laurence, il protagonista di questa originale storia, cercherà in ogni modo di far varcare al fantasma di Agnes, per potersi riunire a lei da questo lato dell’esistenza.
Con quella mano impalpabile nella sua, quel palpitare appena percettibile – come di una farfalla in cattività – contro le sue dita, non poté che nutrire il timore che la pungente aria all’aperto potesse operare qualche cambiamento in lei; ch’ella potesse essere attratta e assorbita dalla luce stellare acuta e scintillante; che potesse essere sciolta nel nulla dall’incisivo alito della notte, o che una forte brezza marina potesse levarsi e spazzarla via del tutto.
PRIMA TRADUZIONE ITALIANA INTEGRALE, ANNOTATA E ILLUSTRATA
Mary St. Leger Kingsley (1852-1931), figlia minore di Charles Kingsley, autrice inglese prolifica e molto apprezzata ai suoi tempi, ma ignota nel nostro paese, scrisse sotto lo pseudonimo di Lucas Malet: The Wages of Sin (1891);The Carissima: A Modern Grotesque (1898); The Gateless Barrier (1900); The History of Sir Richard Calmady (1901); Adrian Savage (1911); The Survivors (1923) ecc.
Enrico De Luca è professore a contratto presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università della Calabria. Fra le sue numerose curatele e traduzioni ricordiamo l’edizione integrale e annotata dei primi sei titoli della serie dedicata ad Anne Shirley di Lucy Maud Montgomery (Mondadori 2022/23), autrice canadese della quale ha curato vari titoli in prima traduzione italiana come I boschi e le stagioni, Collina dei Venti e l’autobiografia Il sentiero alpino (Lindau 2021/22). Per Caravaggio Editore – presso cui dirige tutte le collane dedicate ai classici – ha pubblicato testi di Burnett, Collins, Deledda, Dickens, Fitzgerald, Gilman, Jerome, Le Fanu, London, Malet, Montgomery, Nesbit, Sinclair, Stevenson, Verga, Wiggin ecc.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.